Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - Amanhã vou oferecer aquela caixa à ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ بلغاريألماني

عنوان
Amanhã vou oferecer aquela caixa à ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف virgi574
لغة مصدر: برتغاليّ

Amanhã vou oferecer aquela caixa à menina que gosta tanto dela e eu não muito. Amanhã vou começar a sair mais ou sair menos, vou mudar de vida. Amanhã vou começar a escrever aquele livro. Amanhã vou dizer duas verdades a quem precisa de as ouvir. Amanhã vou deitar fora todos estes papéis.
Mas entre hoje e amanhã ergue-se a longa cordilheira da noite. E do outro lado está à nossa espera um novo dia. Em que vamos pensar nas coisas que faremos no amanhã dele.
9 نيسان 2009 14:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 ايار 2009 14:13

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
<Bridge>

"Tomorrow I'll give that girl, that box she likes so much and I don't that much. Tomorrow I'll start going out more often or less often, I'll change my life. Tomorrow I'll start writing that book. Tomorrow I'll tell a couple of truths to those who deserve to listen to them. Tomorrow I'll throw out all these papers.
But between today and tomorrow rises the long (mountain) range of the night and on the other side of it, is waiting for us, a new day in which we will be thinking of what we'll do on its tomorrow."

CC: ViaLuminosa

11 ايار 2009 22:29

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Thank you, Lili.