Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Amanhã vou oferecer aquela caixa à ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΒουλγαρικάΓερμανικά

τίτλος
Amanhã vou oferecer aquela caixa à ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από virgi574
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Amanhã vou oferecer aquela caixa à menina que gosta tanto dela e eu não muito. Amanhã vou começar a sair mais ou sair menos, vou mudar de vida. Amanhã vou começar a escrever aquele livro. Amanhã vou dizer duas verdades a quem precisa de as ouvir. Amanhã vou deitar fora todos estes papéis.
Mas entre hoje e amanhã ergue-se a longa cordilheira da noite. E do outro lado está à nossa espera um novo dia. Em que vamos pensar nas coisas que faremos no amanhã dele.
9 Μάϊ 2009 14:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιούνιος 2009 14:13

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
<Bridge>

"Tomorrow I'll give that girl, that box she likes so much and I don't that much. Tomorrow I'll start going out more often or less often, I'll change my life. Tomorrow I'll start writing that book. Tomorrow I'll tell a couple of truths to those who deserve to listen to them. Tomorrow I'll throw out all these papers.
But between today and tomorrow rises the long (mountain) range of the night and on the other side of it, is waiting for us, a new day in which we will be thinking of what we'll do on its tomorrow."

CC: ViaLuminosa

11 Ιούνιος 2009 22:29

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Thank you, Lili.