Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Amanhã vou oferecer aquela caixa à ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어불가리아어독일어

제목
Amanhã vou oferecer aquela caixa à ...
번역될 본문
virgi574에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Amanhã vou oferecer aquela caixa à menina que gosta tanto dela e eu não muito. Amanhã vou começar a sair mais ou sair menos, vou mudar de vida. Amanhã vou começar a escrever aquele livro. Amanhã vou dizer duas verdades a quem precisa de as ouvir. Amanhã vou deitar fora todos estes papéis.
Mas entre hoje e amanhã ergue-se a longa cordilheira da noite. E do outro lado está à nossa espera um novo dia. Em que vamos pensar nas coisas que faremos no amanhã dele.
2009년 5월 9일 14:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 11일 14:13

lilian canale
게시물 갯수: 14972
<Bridge>

"Tomorrow I'll give that girl, that box she likes so much and I don't that much. Tomorrow I'll start going out more often or less often, I'll change my life. Tomorrow I'll start writing that book. Tomorrow I'll tell a couple of truths to those who deserve to listen to them. Tomorrow I'll throw out all these papers.
But between today and tomorrow rises the long (mountain) range of the night and on the other side of it, is waiting for us, a new day in which we will be thinking of what we'll do on its tomorrow."

CC: ViaLuminosa

2009년 6월 11일 22:29

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Thank you, Lili.