Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -أفريقاني - Discuta-tendo-duvida

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيهولنديألمانيإسبرنتو فرنسييابانيقطلونيإسبانيّ سلوفينيالصينية المبسطةعربيإيطاليّ بلغاريرومانيروسيّ برتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديدانمركي مَجَرِيّفنلنديّصربى صينييونانيّ هنديكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي منغوليأفريقانيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغوني

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Discuta-tendo-duvida
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: برتغاليّ ترجمت من طرف Papai Noel

Se não estiver seguro, aconselhamo-lo a iniciar um debate sobre a tradução para que outros membros possam ajudar

عنوان
Diskussie-vertaling-lede
ترجمة
أفريقاني

ترجمت من طرف gbernsdorff
لغة الهدف: أفريقاني

As jy nie seker is nie, dan raai ons aan dat jy 'n diskussie oor die vertaling begin, om hulp te kry van ander lede.
آخر تصديق أو تحرير من طرف gbernsdorff - 22 كانون الاول 2009 22:58