Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تشيكيّ - Discussion-translation-members.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيهولنديألمانيإسبرنتو فرنسييابانيقطلونيإسبانيّ سلوفينيالصينية المبسطةعربيإيطاليّ بلغاريرومانيروسيّ برتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديدانمركي مَجَرِيّفنلنديّصربى صينييونانيّ هنديكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي منغوليأفريقانيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغوني

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Discussion-translation-members.
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

عنوان
Diskuzi-překladu-vyžádali
ترجمة
تشيكيّ

ترجمت من طرف babu2
لغة الهدف: تشيكيّ

Pokud si nejste jistí, doporučujeme vám začít diskuzi o překladu, aby jste si vyžádali pomoc od ostatních členů.
آخر تصديق أو تحرير من طرف artingraph - 18 تشرين الاول 2007 22:56