Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - Discussion-translation-members.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيهولنديألمانيإسبرنتو فرنسييابانيقطلونيإسبانيّ سلوفينيالصينية المبسطةعربيإيطاليّ بلغاريرومانيروسيّ برتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديدانمركي مَجَرِيّفنلنديّصربى صينييونانيّ هنديكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي منغوليأفريقانيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغوني

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Discussion-translation-members.
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

عنوان
Συζήτηση-μετάφραση-μέλη
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف stellach
لغة الهدف: يونانيّ

Αν δεν είστε σίγουρος/η, σας συμβουλεύουμε να ξεκινήσετε μία συζήτηση για τη μετάφραση, για να ζητήσετε τη βοήθεια των άλλων μελών.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 13 آب 2006 20:06