Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - انجليزي - Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإيطاليّ إسبانيّ

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
نص للترجمة
إقترحت من طرف darkness77
لغة مصدر: انجليزي

Hi Jessica. How are you? :) I wanted to write a letter to you. Because I like you. You are one of my best friends. I spend a lot of time with you. We have fun too. I dont know what you think about me...I'm so glad to meet you.
ملاحظات حول الترجمة
hitap edilen kişi hoşlandığım kızdır :)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 13 تموز 2009 17:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 تموز 2009 22:44

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
civentura,
Não são permitidas traduções no campo das mensagens.
Esta tradução já foi realizada e está sendo avaliada.
Obrigado mesmo assim

PS: Quando quiser fazer uma tradução você deve clicar em "Traduzir" e escrever o texto no campo correspondente à tradução. Quando finalizar, clique na seta azul ao pé da página e envie.
Boa sorte.

CC: civentura

13 تموز 2009 22:46

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Oh? Thanks, it's very kind of you. Note, if you didn't see the blue button with "translate" on it, maybe is it because the text was already translated; or somebody was already on it when you were searching the "translate" button.

But thanks anyway! That was very kind of you!







13 تموز 2009 22:47

darkness77
عدد الرسائل: 1
thanks for translation..