Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικάΙσπανικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Hi Jessica.How are you :) I wanted to write a...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από darkness77
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hi Jessica. How are you? :) I wanted to write a letter to you. Because I like you. You are one of my best friends. I spend a lot of time with you. We have fun too. I dont know what you think about me...I'm so glad to meet you.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
hitap edilen kişi hoşlandığım kızdır :)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 13 Ιούλιος 2009 17:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιούλιος 2009 22:44

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
civentura,
Não são permitidas traduções no campo das mensagens.
Esta tradução já foi realizada e está sendo avaliada.
Obrigado mesmo assim

PS: Quando quiser fazer uma tradução você deve clicar em "Traduzir" e escrever o texto no campo correspondente à tradução. Quando finalizar, clique na seta azul ao pé da página e envie.
Boa sorte.

CC: civentura

13 Ιούλιος 2009 22:46

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Oh? Thanks, it's very kind of you. Note, if you didn't see the blue button with "translate" on it, maybe is it because the text was already translated; or somebody was already on it when you were searching the "translate" button.

But thanks anyway! That was very kind of you!







13 Ιούλιος 2009 22:47

darkness77
Αριθμός μηνυμάτων: 1
thanks for translation..