Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-برتغالية برازيلية - Installation de chantier , comprenant...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيسويديبرتغالية برازيلية

صنف علم

عنوان
Installation de chantier , comprenant...
نص
إقترحت من طرف Katia Anréa Assis da Roch
لغة مصدر: فرنسي

Installation de chantier , comprenant déplacement, amenée et repli de matériel:
Découpage mécanique du revêtement de sol au droit du mur mitoyen de la terrasse.
NOTA: Le mur séparatif en parpaings étant posé sur le revêtement de sol et non fondé, l´entreprise émet toutes réserves quand à la stabilité future de ce mur aprés dépose dudit revêtement de sol.

Dépose en démolition du revêtement de sol(carrelage) et de son support.
Dépose de plinthes.
Création d´engravures périphériques pour relevés d'étanchéité et dressage au mortier si nécessaire.
ملاحظات حول الترجمة
Texten avser en offert
<edit> "péripériques" with "périphériques"</edit>

"amenée" is a noun, it is a pipe that allows to bring water to the place where the works are done. (not to be translated as a past participate thus... ;)

عنوان
Planejamento
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Preparação da obra, incluindo acomodação de material e remoção de entulho.
Corte mecânico do revestimento do piso perpendicular ao muro divisório do terraço.

Nota: a parede divisória em blocos de cimento é assentada sobre o revestimento e não embutida, a empresa tem reservas quanto à estabilidade futura deste muro após a remoção do revestimento do piso.

Retirada, após demolição, do revestimento do piso (cerâmica) e a sua base.
Retirada de rodapés.
Calafetagem para melhorar a impermeabilização e, se necessário, reforço com argamassa.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 20 تشرين الاول 2009 16:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الاول 2009 19:09

Lizzzz
عدد الرسائل: 234
Oii, Lilian

Agora, eu entendi

16 تشرين الاول 2009 21:08

lilian canale
عدد الرسائل: 14972


CC: Lizzzz