Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -تركي - Привет,Седат! У меня всё в порядке.Закончила...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ تركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Привет,Седат! У меня всё в порядке.Закончила...
نص
إقترحت من طرف marika_vrn
لغة مصدر: روسيّ

Привет, Седат!

У меня всё в порядке. Закончила институт, теперь работаю. В Турцию не знаю, когда поеду. Возможно – никогда. У меня вот остался твой e-mail и я решила тебе написать, вернее, послать свое фото. Просто так, не надеясь на ответ. Skype у меня нет, hotmail тоже. Только электронная почта. Будет желание – пиши. Буду рада.
Может и ты пошлешь мне свое фото, мне интересно посмотреть, какой ты сейчас...
Ответ можешь писать на английском, я пойму.

Марина
ملاحظات حول الترجمة
Седат-имя собственное турецкое.
Марина-имя собственное русское.
Skype-программа для звонков(не переводится),hotmail тоже.

عنوان
Selamlar, S...!
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

Selamlar, S...!
Bende her şey yolunda. Enstitütü bitirdim, şimdi çalışıyorum. Türkiye’ye ne zaman gideceğimi bilmiyorum. Belki-asla. İşte bende senin e-posta adresin kaldı ve bende sana yazmaya, daha doğrusu resmimi göndermeye karar verdim. İşte öyle, cevaplayacağını ümit etmiyorum. Bende Skype yoktur, hotmail de. Sadece elektronik posta. Bir isteğin olursa bana yaz. Sevinirdim.
Belki sen de bana kendi resmini gönderebilirsin, şimdi nasıl olduğunu görmek, bana ilginç gelir. Cevabını ingilizce yazabilirsin, ben anlıyorum.

M...

آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 10 تشرين الثاني 2009 00:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 تشرين الثاني 2009 14:29

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
daha doÄŸrusu resimlerimi --> daha doÄŸrusu resmimi
Yazmanı isterdim. --> Bir isteğin olursa bana yaz.
Belki sen de bana kendi resmini gönderebilirsin...

8 تشرين الثاني 2009 16:37

fikomix
عدد الرسائل: 614
Tesekkurler Sunny!

8 تشرين الثاني 2009 16:43

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
Rica ederim, Fiko!