Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-منغولي - Översättning-efterfrÃ¥gad-godkänd

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيألمانييونانيّ إسبرنتو قطلونييابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيلتوانيبرتغاليّ بلغاريرومانيعربيعبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّفنلنديّهنديالصينية المبسطةصينيصربى دانمركي مَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: أرديإيرلندي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Översättning-efterfrågad-godkänd
نص
إقترحت من طرف Nima
لغة مصدر: سويدي ترجمت من طرف kdhenrik

Sänd mig ett e-postmeddelande när översättningen jag efterfrågat har blivit klar och/eller godkänd

عنوان
Надад и-мэйл явуулна уу
ترجمة
منغولي

ترجمت من طرف Nima
لغة الهدف: منغولي

Миний захиалгат орчуулга бэлэн болсон буюу хянагдаж батлагдсан үед,над руу и-мэйл явуулна уу.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 12 شباط 2010 07:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الثاني 2010 01:35

Nima
عدد الرسائل: 13
Hej !
Tack

CC: pias Siberia Piagabriella

5 كانون الثاني 2010 04:59

Siberia
عدد الرسائل: 611
Hi Nima!
How can I help you here?

5 كانون الثاني 2010 09:04

pias
عدد الرسائل: 8113
Nima, jag förstår inte vad du menar!!!

OM du är osäker på om din översättning är korrekt... sätt igång en omröstning. Jag vet att vi har få medlemmar som förstår mongoliska, men det är det enda råd jag kan ge. Förr eller senare så dyker det kanske upp någon.

CC: Nima

8 كانون الثاني 2010 13:39

Piagabriella
عدد الرسائل: 641
Jag har inte heller någon annan idé (än pias). Texten finns ju på många språk, så någon "bro" hjälper ju inte.