쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-몽골어 - Översättning-efterfrÃ¥gad-godkänd
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
분류
웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷
제목
Översättning-efterfrågad-godkänd
본문
Nima
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
kdhenrik
에 의해서 번역되어짐
Sänd mig ett e-postmeddelande när översättningen jag efterfrågat har blivit klar och/eller godkänd
제목
Ðадад и-мÑйл Ñвуулна уу
번역
몽골어
Nima
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 몽골어
Миний захиалгат орчуулга бÑлÑн болÑон буюу Ñ…Ñнагдаж батлагдÑан үед,над руу и-мÑйл Ñвуулна уу.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 12일 07:25
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 5일 01:35
Nima
게시물 갯수: 13
Hej
!
Tack
CC:
pias
Siberia
Piagabriella
2010년 1월 5일 04:59
Siberia
게시물 갯수: 611
Hi Nima!
How can I help you here?
2010년 1월 5일 09:04
pias
게시물 갯수: 8113
Nima, jag förstår inte vad du menar!!!
OM du är osäker på om din översättning är korrekt... sätt igång en omröstning. Jag vet att vi har få medlemmar som förstår mongoliska, men det är det enda råd jag kan ge. Förr eller senare så dyker det kanske upp någon.
CC:
Nima
2010년 1월 8일 13:39
Piagabriella
게시물 갯수: 641
Jag har inte heller någon annan idé (än pias). Texten finns ju på många språk, så någon "bro" hjälper ju inte.