| | |
| | 13 كانون الاول 2010 19:30 |
| | sakın bağırma
ateşi söndür...>
Ağlamıyorum ...
AteÅŸkes ......
öpüşünde...> öpüşün
benim kaçışımdı...> benim kurtuluşumdu |
| | 15 كانون الاول 2010 01:07 |
| | hi,
-in the second line, 'Senin unuttuklarını ben unutamıyorum' would sound more natural.
-I think, dont cry out means 'haykırmak' here.
-cease fire 'ateÅŸkes' as merdogan said before.
-'senin güven veren gizli öpüşünde benim kaçışımdı' would be 'senin sır dolu güven öpücügün benim kaçışımdı'
thanks..
|
| | 2 كانون الثاني 2011 23:06 |
| | Merhaba,
Yorumlarınız için teşekkür ederim. Haklısınız "cease fire" ateşkes demek ama burada ateşkes dersek metinle çok ilgisiz duracak, bu şekilde de doğru demiyorum tabi ki. Aynı şekilde "Haykırma" dediğimiz zaman da ortaya ,
"Haykırma
AteÅŸkes"
gibi anlamsız bir dize çıkıyor. O nedenle bunu biraz daha düşünelim diyorum. "Sır dolu güven öpücüğü" daha güzel ve şiirsel bir cümle, fakat burda hangisi daha doğru olur karar veremedim. Kızlar siz ne düşünüyorsunuz?
CC: minuet 44hazal44 cheesecake handyy |
| | 3 كانون الثاني 2011 18:45 |
| | Haykırma
AteÅŸkes"...>
Haykırma
Sakin ol "ateÅŸ kes yani"
|
| | 4 كانون الثاني 2011 15:00 |
| | ateş kes için "yeter artık", "bitir" , buna son ver" ya da bunlara benzer tabirler olur mu? |
| | 7 كانون الثاني 2011 21:39 |
| | |
| | 11 كانون الثاني 2011 17:54 |
| | Şimdi biraz daha düzgün oldu sanki. Son haline ne diyorsunuz? |
| | 15 كانون الثاني 2011 00:51 |
| | I don't get you seni anlamıyorum anlamında kullanılmış bence |
| | 15 كانون الثاني 2011 23:06 |
| | Evet haklısınız, kulağa daha mantıklı geliyor.
Hi Lein,
Could you please take a look at the first sentence of the text? Does "I don't get you" mean "I don't understand you" here? Thanks a lot CC: Lein |
| | 17 كانون الثاني 2011 11:32 |
| Leinعدد الرسائل: 3389 | Yes, it does |
| | 17 كانون الثاني 2011 11:33 |
| Leinعدد الرسائل: 3389 | Oops! Forgot the cc. When asking someone a question, you may want to tick the box below so that you'll get notified when there is a reply CC: Bilge Ertan |
| | 17 كانون الثاني 2011 17:01 |
| | OK Thank you so much Lein CC: Lein |