Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - صربى - U hodnicima Valhale,gde hrabri mogu da zive...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى ايسلندي

صنف تعبير - ثقافة

عنوان
U hodnicima Valhale,gde hrabri mogu da zive...
نص للترجمة
إقترحت من طرف nidzis021
لغة مصدر: صربى

U hodnicima Valhale,gde hrabri mogu da zive zauvek.
ملاحظات حول الترجمة
Gore navedene izreka je izreka iz nordijske mitologije, u originalu napisana na staronordijskom jeziku koji vise nije u upotrebi, a najslicniji mu je islandski. Iz tog razloga bi Vas zamolio da mi prevedete izreku na islandski, bio bih Vam zahvalan.
2 نيسان 2010 11:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 نيسان 2010 21:01

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Hi dear Roller

Can you give me a bridge

CC: Roller-Coaster

2 نيسان 2010 21:22

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Here you go:

In the hall(way)s of Valhala where brave ones can can live forever.



CC: Bamsa