Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Olá, Mário! Como você está?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف رسالة/ بريد إ - بيت/ عائلة

عنوان
Olá, Mário! Como você está?
نص
إقترحت من طرف leiacco
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Olá, Mário! Como você está?
Nós estamos bem. Não sei se a Paula te contou, mas mudamos de casa, agora moramos no centro da cidade. A casa é menor que a outra, mas é muito aconchegante. Estamos gostando bastante deste novo lar. A Melissa fala bastante de você. Sempre fala: "comer ou não comer, eis a questão."
Sentimos muita saudade de você, que conquistou todos por aqui.
Espero que possamos nos ver novamente em breve.
Tudo de bom para você!
Quando puder, escreva dando noticias suas.
Abraços.

عنوان
¡Hola, Mario! ¿Cómo estás?
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

¡Hola, Mario! ¿Cómo estás?
Nosotros estamos bien. No sé si Paula te contó, pero nos mudamos, ahora vivimos en el centro de la ciudad. La casa es más pequeña que la otra, pero es muy acogedora. Nos está gustando mucho este nuevo hogar. Melissa habla mucho de ti. Siempre dice: "comer o no comer, esa es la cuestión"
Te extrañamos muchísimo, has conquistado a todos por aquí.
Espero que podamos vernos de nuevo pronto.
¡Te deseo lo mejor!
Cuando puedas, escribe mandando noticias tuyas.
Abrazos.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 26 ايار 2010 12:27