Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إيطاليّ - Xuanzang and the Journey to the West ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: الصينية المبسطةانجليزيفرنسيبرتغالية برازيليةألمانيإسبانيّ إيطاليّ سويديروسيّ تَايْلَانْدِيّ

صنف أدب - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Xuanzang and the Journey to the West ...
نص
إقترحت من طرف pluiepoco
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف pluiepoco

Xuanzang and the Journey to the West
With magic imagination, interesting episodes and distinctive roles, the Journey to the West, published in the 16th century in China, is very popular among readers of different nationalities as a renowned classic with worldwide impact. The novel describes the pilgrimage of a Tang dynasty monk to the West (India) for the Buddhist sutras under protection of his three disciples, Sun Wukong (Monkey King) and others. The tale includes 81 adventures in the journey.
The leading role of the story is Sun Wukong, or the Monkey King. Intelligent and brave, the Monkey King is capable of different transformations with an immense amount of strength, and access to heaven and hell. He can defeat demons and monsters. Therefore the English translation of the novel is entitled: "Monkey".

عنوان
Xuanzang e il Viaggio verso Ovest
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Efylove
لغة الهدف: إيطاليّ

Xuanzang e il Viaggio verso Ovest
Con magica immaginazione, episodi interessanti e ruoli caratteristici, il Viaggio verso Ovest, pubblicato in Cina nel XVI secolo, è molto popolare tra i lettori di diverse nazionalità come un rinomato classico di impatto mondiale. Il romanzo descrive il viaggio di Tangseng (Monaco Tang) verso Ovest (India) in cerca dei sutra buddisti sotto la protezione dei suoi tre discepoli, Sun Wukong (Re Scimmia) e altri. La storia include 81 avventure nel viaggio.
Il personaggio principale della storia è Sun Wukong, o Re Scimmia. Intelligente e coraggioso, il Re Scimmia è capace di differenti trasformazioni con un immensa quantità di forza e l'accesso al cielo e all'inferno. Può sconfiggere demoni e mostri. Perciò la traduzione inglese del romanzo è intitolata: "Scimmia".
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 2 آب 2010 19:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 تموز 2010 23:23

pluiepoco
عدد الرسائل: 1263
Grazie mille! Efylove!

22 تموز 2010 08:34

Efylove
عدد الرسائل: 1015