Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - Xuanzang and the Journey to the West ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 中国語簡体字英語 フランス語ブラジルのポルトガル語ドイツ語スペイン語イタリア語スウェーデン語ロシア語タイ語

カテゴリ 文献 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Xuanzang and the Journey to the West ...
テキスト
pluiepoco様が投稿しました
原稿の言語: 英語 pluiepoco様が翻訳しました

Xuanzang and the Journey to the West
With magic imagination, interesting episodes and distinctive roles, the Journey to the West, published in the 16th century in China, is very popular among readers of different nationalities as a renowned classic with worldwide impact. The novel describes the pilgrimage of a Tang dynasty monk to the West (India) for the Buddhist sutras under protection of his three disciples, Sun Wukong (Monkey King) and others. The tale includes 81 adventures in the journey.
The leading role of the story is Sun Wukong, or the Monkey King. Intelligent and brave, the Monkey King is capable of different transformations with an immense amount of strength, and access to heaven and hell. He can defeat demons and monsters. Therefore the English translation of the novel is entitled: "Monkey".

タイトル
Xuanzang e il Viaggio verso Ovest
翻訳
イタリア語

Efylove様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Xuanzang e il Viaggio verso Ovest
Con magica immaginazione, episodi interessanti e ruoli caratteristici, il Viaggio verso Ovest, pubblicato in Cina nel XVI secolo, è molto popolare tra i lettori di diverse nazionalità come un rinomato classico di impatto mondiale. Il romanzo descrive il viaggio di Tangseng (Monaco Tang) verso Ovest (India) in cerca dei sutra buddisti sotto la protezione dei suoi tre discepoli, Sun Wukong (Re Scimmia) e altri. La storia include 81 avventure nel viaggio.
Il personaggio principale della storia è Sun Wukong, o Re Scimmia. Intelligente e coraggioso, il Re Scimmia è capace di differenti trasformazioni con un immensa quantità di forza e l'accesso al cielo e all'inferno. Può sconfiggere demoni e mostri. Perciò la traduzione inglese del romanzo è intitolata: "Scimmia".
最終承認・編集者 ali84 - 2010年 8月 2日 19:01





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 21日 23:23

pluiepoco
投稿数: 1263
Grazie mille! Efylove!

2010年 7月 22日 08:34

Efylove
投稿数: 1015