Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - Scrisoare catre Paul

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسي

صنف خطاب

عنوان
Scrisoare catre Paul
نص
إقترحت من طرف Natalia30
لغة مصدر: روماني

Dragă Paul ,

După cum te aştepţi eu sunt bine.Sper că ţi-a plăcut in România.Îmi pare rău că nu mi-am putut petrece mai mult timp cu tine , dar din păcate am fost foarte ocupată.Săptămâna viitoare te aştept din nou aici ca să îţi prezint toate muzeele din Bucureşti.Îmi este foarte dor de tine.Aş vrea ca intr-o zi să merg si eu in Franţa , dar până atunci îţi urez un an plin de succese.
Natalia
ملاحظات حول الترجمة
Franceza vorbită în Franţa.[Scrisoarea este pentru un bun prieten de-al meu , dar eu nu traduc prea bine in Franceza].

عنوان
Cher Paul
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Burduf
لغة الهدف: فرنسي

Comme tu t'y attends, je vais bien. J'espère que la Roumanie t'a plu. Je suis désolée de n'avoir pu passer plus de temps avec toi, mais malheureusement j'ai été très occupée. La semaine prochaine je t'attends de nouveau ici, afin de te montrer tous les musées de Bucarest. Tu me manques beaucoup. Je voudrais, un jour, aller moi aussi en France, mais en attendant je te souhaite une année pleine de réussite.
Natalia
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 29 تشرين الاول 2010 13:20