Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ إسبانيّ

صنف خطاب - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti
نص للترجمة
إقترحت من طرف Lev van Pelt
لغة مصدر: إيطاليّ

Visitatore, osserva le vestigia di questo campo e medita: da qualunque
paese tu venga, tu non sei un estraneo. Fa che il tuo viaggio
non sia stato inutile, che non sia stata inutile la nostra morte. Per te e
per i tuoi figli, le ceneri di Auschwitz valgano di ammonimento: fa che
il frutto orrendo dell’odio, di cui hai visto qui le tracce, non dia nuovo
seme, né domani né mai.

Primo Levi
ملاحظات حول الترجمة
[Il testo è tratto da: In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti, a cura
dell’Associazione Nazionale Ex Deportati politici nei campi di sterminio nazisti, fascicolo
edito per l’inaugurazione del Memoriale degli Italiani ad Auschwitz; Aprile 1980.]
آخر تحرير من طرف lilian canale - 11 آب 2012 14:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 آب 2012 10:13

Lev van Pelt
عدد الرسائل: 313
@Administrators:

Could you please edit for me the Italian text, deleting the brackets which enclose “dia” in the last line ? I forgot to do it, and now I have lost the access to the original.

11 آب 2012 15:39

Lev van Pelt
عدد الرسائل: 313
Thanks for the prompt edition, Lilian !