Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語

カテゴリ スピーチ - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti
翻訳してほしいドキュメント
Lev van Pelt様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Visitatore, osserva le vestigia di questo campo e medita: da qualunque
paese tu venga, tu non sei un estraneo. Fa che il tuo viaggio
non sia stato inutile, che non sia stata inutile la nostra morte. Per te e
per i tuoi figli, le ceneri di Auschwitz valgano di ammonimento: fa che
il frutto orrendo dell’odio, di cui hai visto qui le tracce, non dia nuovo
seme, né domani né mai.

Primo Levi
翻訳についてのコメント
[Il testo è tratto da: In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti, a cura
dell’Associazione Nazionale Ex Deportati politici nei campi di sterminio nazisti, fascicolo
edito per l’inaugurazione del Memoriale degli Italiani ad Auschwitz; Aprile 1980.]
lilian canaleが最後に編集しました - 2012年 8月 11日 14:36





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 8月 11日 10:13

Lev van Pelt
投稿数: 313
@Administrators:

Could you please edit for me the Italian text, deleting the brackets which enclose “dia” in the last line ? I forgot to do it, and now I have lost the access to the original.

2012年 8月 11日 15:39

Lev van Pelt
投稿数: 313
Thanks for the prompt edition, Lilian !