Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -برتغالية برازيلية - Para Paula

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ برتغالية برازيلية

صنف دردشة

عنوان
Para Paula
نص
إقترحت من طرف camila Pessoa
لغة مصدر: إسبانيّ

Hola Paula,
Me alegró recibir tu email..hace mucho tiempo que estuvimos chateando por Messenger..despues ocurrieron muxas cosas entre ella que mi madre que está casada por 2ª vez en Valencia la tuviero que operar de un tumor de mama..me tuve que venir para acá ...te acuerdas de Cristina no sé si llegaste a hablar con ella...pues me he vuelto a enrrollar con ella se ayudó muchisimo..y me prometió no ser obsesiva con sus celos patológicos..

عنوان
noticias de Camila
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Alice
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Oi Paula
Estou feliz de recever teu e-mail...Faz muito tempo que estivemos chateando por mensager...depois aconteceram muitas coisas,entre elas, que minha mãe que está casada pela segunda vez em Valencia teve que ser operada de um tumor no seio...tive que vir aqui...Lembra-se de Cristina? não sei se chegaste a falar com ela...depois voltei a me relacionar com ela, o que me ajudou muito...e ela me prometeu não ser obsessiva com seus ciumes patologicos.
آخر تصديق أو تحرير من طرف joner - 15 تشرين الاول 2006 21:59