Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



33نص أصلي - تركي - GeçmiÅŸ olsun

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإيطاليّ عربيفرنسيألمانيانجليزيسويدي

صنف حياة يومية

عنوان
Geçmiş olsun
نص للترجمة
إقترحت من طرف deus-ex
لغة مصدر: تركي

Geçmiş olsun
25 تشرين الثاني 2006 08:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 كانون الاول 2006 09:43

keykubad
عدد الرسائل: 5
Perchè mi è stata rifiutata?

31 كانون الاول 2006 14:47

Witchy
عدد الرسائل: 477
Perché io non capisco il turco, quindi ho sottomesso la tua traduzione all'opinione dei membri che conoscono entrambe le lingue, e mi sembra che su 4 persone, 3 abbiano detto che pensavano che questa traduzione non fosse corretta.
Sei sicurissimo della traduzione? In tal caso, la rifai ed io la accetterò.

31 كانون الاول 2006 15:58

keykubad
عدد الرسائل: 5
assolutamente sicuro...è l'espressione tipica per augurare una buona guarigione...

1 كانون الثاني 2007 21:46

Witchy
عدد الرسائل: 477
Allora, mi fido. Se la rifai, la accetto.
Ho appena rifiutato un'altra traduzione.