الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-تركي - Croyez, Monsieur, à mes sentiments très dévoués.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Croyez, Monsieur, à mes sentiments très dévoués.
نص
إقترحت من طرف
barbaros erdem
لغة مصدر: فرنسي
Croyez, Monsieur, à mes sentiments très dévoués.
عنوان
Çok sadık olan duygularιma inanιn, Beyefendi
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
nikolakis
لغة الهدف: تركي
Çok sadık olan duygularıma inanın, Beyefendi.
ملاحظات حول الترجمة
Bu mektupların sonuna yazılan bir kalıptır.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ViÅŸneFr
- 6 أذار 2007 21:51