ترجمة - انجليزي-تركي - Solid tab coatحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف عاميّة - أعمال/ وظائف | | | لغة مصدر: انجليزي
Warm up to a cozy classic, textured fabric and a lot more colors. Button front. Flap pockets and side tabs. Back vent. Three-quarter length. Imported wool. |
|
| | ترجمةتركي ترجمت من طرف sono | لغة الهدف: تركي
Sıcak, kumaş dokulu ve başka pek çok rengi olan bir klasikle ısının. Önden düğmeli. Kapaklı cepler ve yan şeritler. Arkadan yırtmaçlı. 3/4 uzunlukta. İthal yün. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف canaydemir - 7 أفريل 2007 20:52
آخر رسائل | | | | | 7 أفريل 2007 15:34 | | | kol uzunluÄŸu deÄŸil - bütün paltonun uzunluÄŸu - yani ceket deÄŸil ve ayakkabına kadar da gitmez - uzunluÄŸu onların arasında. | | | 7 أفريل 2007 17:24 | | | Orada yardımcı olamam - Türkçe anadilim deÄŸil. Bence boyu dizin biraz üstünde. Ä°stersen, "3/4 uzunluk" olarak çevirebilirsin, ve çevirinin altında "Paltonun uzunluÄŸu dizin üstüne kadar her halde" veya öyle birÅŸey yazabilirsin. |
|
|