Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Solid tab coat

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 口語体の - ビジネス / 仕事

タイトル
Solid tab coat
テキスト
balpetegi様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Warm up to a cozy classic, textured fabric and a lot more colors. Button front. Flap pockets and side tabs. Back vent. Three-quarter length. Imported wool.

タイトル
SaÄŸlam, ÅŸeritli ceket
翻訳
トルコ語

sono様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sıcak, kumaş dokulu ve başka pek çok rengi olan bir klasikle ısının. Önden düğmeli. Kapaklı cepler ve yan şeritler. Arkadan yırtmaçlı. 3/4 uzunlukta. İthal yün.
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 4月 7日 20:52





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 7日 15:34

kafetzou
投稿数: 7963
kol uzunluğu değil - bütün paltonun uzunluğu - yani ceket değil ve ayakkabına kadar da gitmez - uzunluğu onların arasında.

2007年 4月 7日 17:24

kafetzou
投稿数: 7963
Orada yardımcı olamam - Türkçe anadilim değil. Bence boyu dizin biraz üstünde. İstersen, "3/4 uzunluk" olarak çevirebilirsin, ve çevirinin altında "Paltonun uzunluğu dizin üstüne kadar her halde" veya öyle birşey yazabilirsin.