Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-عبري - LAURA, LEANDRO, LETICIA

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةعبري

عنوان
LAURA, LEANDRO, LETICIA
نص
إقترحت من طرف ana laura leite belarmino
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

LAURA, LEANDRO, LETICIA,
ملاحظات حول الترجمة
ESTES SAO NOMES PROPRIOS QUE IREI TATUAR(NOMES DE FILHOS)

عنوان
לאורה, ליאנדרו, לטיסיה,
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف beky4kr
لغة الهدف: عبري

לאורה, ליאנדרו, לטיסיה,
آخر تصديق أو تحرير من طرف milkman - 11 كانون الاول 2007 03:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 آب 2007 20:00

Xini
عدد الرسائل: 1655
did beky translate the title instead of the text?

26 آب 2007 09:44

beky4kr
عدد الرسائل: 52
the translation was corected

26 آب 2007 09:56

Xini
عدد الرسائل: 1655
Thank you. Now wait for the Hebrew expert!
Regards