Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-هندي - Quality-translation-expert

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيألمانيقطلونييابانيإسبانيّ روسيّ إسبرنتو فرنسيبلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى بولندي صربى سويديتشيكيّالصينية المبسطةيونانيّ هنديلتوانيدانمركي فنلنديّصينيمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيأرديلغة كرديةإيرلندي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Quality-translation-expert
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

عنوان
गुणवत्ता–अनुवाद–विशेषज्ञ
ترجمة
هندي

ترجمت من طرف VSRawat
لغة الهدف: هندي

यदि आप किसी अनुवाद की गुणवत्ता के बारे में सुनिश्वित होना चाहते हैं तो आप कह सकते हैं कि केवल कोई "विशेषज्ञ" ही इसे करे परंतु इसमें आपके अधिक अंक खर्च होंगे
20 أيلول 2006 11:53