Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



11ترجمة - هولندي-تركي - Sommige Tsjechen zijn wat terughoudend naar...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديتركي

عنوان
Sommige Tsjechen zijn wat terughoudend naar...
نص
إقترحت من طرف kmetes
لغة مصدر: هولندي

Sommige Tsjechen zijn wat terughoudend naar vreemde mensen of voorwerpen. Ook dit gedrag kunt u het beste negeren. De hond zal na een tijdje het voorwerp of de persoon vanzelf dichter benaderen. Dit is nog een stukje terughoudendheid van de wolf.


عنوان
Bazı Tsjechen'ler insanlara ve nesnelere ....
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف ilker_42
لغة الهدف: تركي

Bazı Tsjechen'ler insanlara ve nesnelere karşı çekingen olabilirler. Bu durumu da görmezden gelmeniz iyi olur. Köpek bir süre sonra insana veya nesneye yaklaşacaktır. Çekingen olmak köpeğin bir özelliğidir.
ملاحظات حول الترجمة
Tsjechen özel bir köpek cinsidir
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 25 كانون الثاني 2008 11:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 تموز 2007 18:00

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Açıklaman (ve kutlaman) için teşekkür ederim. Bence ama bu metni siteye ekleyen metni tamamen okuyamıdığı için çevirilmesini istiyor. Yazar kendisi olmayabilir. Çevirmek istemez misin? Çevirirsen metnin senin düşüncelerini veya fikirlerini ifade etmediğini kimse düşünmez.

13 تموز 2007 18:25

Erdem Duyurmaz
عدد الرسائل: 15
Bende zaten metni siteye gönderenden değil de metnin sahibinden bahseyorum.
Metnin çevirisini 11 Temmuz 2007 (14:26) tarinde yaptım. Metnin vermek istediği mesajı kesinlikle paylaşmadığımı belirtmek isterim. Kaldı ki bir Milletin hakkında yargıya varmak kolay olmasa gerek, uzmanlık alanım hiç değil. Metin kaynak dilde ve erek dilde aşağıdaki gibidir.
Kaynak dilde:"Sommige Tsjechen zijn wat terughoudend naar vreemde mensen of voorwerpen. Ook dit gedrag kunt u het beste negeren. De hond zal na een tijdje het voorwerp of de persoon vanzelf dichter benaderen. Dit is nog een stukje terughoudendheid van de wolf.
Erek dilde:Bazı Çekler yabancı insanlara ve eşyalara karşı çekingen (şüpheli) davranırlar. Bu davranış biçimi bile zamanla görmemezlikten gelinebilir. Köpek, bir süre sonra, bir şeye ya da şahsa kendiliğinden yakınlık gösterir. Bu çekingenlik(- Ç.Y. Çeklerin çekingenliği-şüphecilik) daha çok kurt çekingenliğidir.

13 تموز 2007 18:41

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Metnin çevirisi yapılmadı daha - hâlâ istenir.

Sen çevirini bir notta yazdın. Çeviri olarak girmen lâzım.

13 تموز 2007 18:47

Erdem Duyurmaz
عدد الرسائل: 15
Metin benden istenmiyor artık. Üstelik sen de çevirip gönderebilirsin.

23 كانون الثاني 2008 13:11

smy
عدد الرسائل: 2481
My!! It has been waiting for a looong time!!

Could you give me one more bridge please Chantal? (100 points)

CC: Chantal

23 كانون الثاني 2008 15:06

ilker_42
عدد الرسائل: 106
çeviri yaparkene metne sadık kalmak esastır, yanlış bir metin olsa bile.Duygularımızı bir tarafa bırakmak zorundayız.
çeçenler için olumsuz olduğunu düşünüyor olabilirsiniz ama tercümelerde çevirmenin fikri zaten sorulmazki.
Eğer çevirmenlerin duygusu dikkate alınacak olsaydi, sanırım bir ermeni meselesi soykırım vs. tercüme talebi geldiğinde ya hiç çeviri yapamazlardi ya da çevirmenlikden ziyade avukatlığa soyunurlardı, dolayısiyle metne sadık kalarak çeviri yapılmışmı? buna bakmak gerekir diye düşünüyorum.

23 كانون الثاني 2008 16:27

smy
عدد الرسائل: 2481
haklısın ilker_42 , ama burası bedava hizmet veren bir site olduğu için istemediğin şeyleri de çevirmeyebilirsin tabi ki ve yrıca msaj gönderirken "bir yöneticinin bu sayfaya bakmasını rica ediyorum" kutucuğnu işaretlemenize gerek yok , yoksa sayfada bir sorun mu var?

23 كانون الثاني 2008 16:31

kmetes
عدد الرسائل: 3
Arkadaşlar, buradaki "çekler" diye tabir edilen, alman Çoban Köpeği nin "Çek kanı" taşıyan üretim hattıdır.

23 كانون الثاني 2008 16:34

smy
عدد الرسائل: 2481
Önce şu "Çek"ler mi "Çeçen"ler mi onu bir açıklığa kavuştursak? ("çeçenler" yazıyor galiba)

23 كانون الثاني 2008 16:37

kmetes
عدد الرسائل: 3
yanlış bir çeviri yapılmış 2.kısımda, tabiiki "çekler" yani çek hattı Alman Çoban Köpekleri... lütfen eleştiri yaparken dikkatli olalım.

23 كانون الثاني 2008 16:45

smy
عدد الرسائل: 2481
Pardon şimdi anladım ! evet galiba burada köpeklerden bahsediliyor, en iyisi Hollandaca uzmanının tercümesini beklemek, sağolun kmetes !

23 كانون الثاني 2008 16:50

smy
عدد الرسائل: 2481
the original translation before the edits:
--------------
Bazi çeçenler insanlara ve nesnelere tedirgin yaklasirlar.Bu durumuda görmezden gelebilirsiniz.Köpek zamanla insanlara ve nesnelere kendiliginden yaklasacaktir.Bu kurt’un birazcik daha tedirginligidir.
------------

23 كانون الثاني 2008 18:35

ilker_42
عدد الرسائل: 106
çeçen değil, çek'miş.

23 كانون الثاني 2008 20:41

Chantal
عدد الرسائل: 878
Tsjechen (a special type of dogs) can be reluctant/distant/reserved toward human beings and objects. You'd better ignore this behaviour as well. After a while/sooner or later the dog will approach the object or person. This is part of the dog's being reserved.

23 كانون الثاني 2008 23:24

kmetes
عدد الرسائل: 3
Sayın Erden DUYURMAZA teşekkürler... doğru çeviriyi o yapmış. (yanlış yorumlasa da)

25 كانون الثاني 2008 11:51

smy
عدد الرسائل: 2481
Thank you very much for the bridge Chantal! (points donated )

ilker_42, çeviriniz Hollandaca uzmanının İngilizce çevirisine göre düzeltilip onaylandı.

25 كانون الثاني 2008 12:15

ilker_42
عدد الرسائل: 106
Smy Tesekkürler, çevirinin onaylanmis halini görmek için ne yapmam lazim, göremiyorumda.
bu siteye alismak benim ömrümü bitirecek:P
birde mesajlara smileyi nasil ekleyebiliyoruz bunuda elin degmiskene yazsan.
Rotterdamdan selamlar
ilker

25 كانون الثاني 2008 12:20

smy
عدد الرسائل: 2481
çevirinin onaylanmış halini iki şekilde görebilirisinilker_42, şu anda yukarıya baktığında ve bir de kendi profiline gidip "Tüm çeviriler" linkine tıkladığında,

mesajlara smiley eklemek için ise hemen mesaj yazdığın kutunun üstünde solda gördüğün "Mesaj ekle" linkine tıklamalısın, mevcut bütün smiley'leri görebilirsin
selamlar!

25 كانون الثاني 2008 12:29

ilker_42
عدد الرسائل: 106
bak beni sevindirdin
tesekkurler Smy

25 كانون الثاني 2008 12:40

smy
عدد الرسائل: 2481
bu iyi ! Türkiye'den de merhabalar
اقرأ أكثر