Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -برتغالية برازيلية - amiga essa é a solução

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ برتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
amiga essa é a solução
نص
إقترحت من طرف danubia
لغة مصدر: إسبانيّ

Amiga, nunca hay una sola solución para el mismo problema, siempre hay alternativas que podrás encontrar con tan solo cambiar el lugar de observación... en definitiva la medida de la esperanza, se mide tan solo con el tamaño de tu deseo para encontrar una forma de vivir mejor.

Buen fin de semana... y que el camino que escojas, te lleve a los mejores paisajes que nos rodean a diario...los afectos...

Abrazo

Gabi

عنوان
amiga essa é a solução
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف guilon
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Amiga, não há nunca uma única solução para o mesmo problema, sempre há alternativas que você poderá encontrar ao somente mudar o lugar de onde se observa... afinal, a medida da esperança se mede somente com o tamanho do teu desejo por encontrar uma forma de viver melhor.

Bom fim de semana... e que o caminho que você escolher te leve às melhores paisagens que nos rodeiam diariamente... os afetos...

Abraço

Gabi
آخر تصديق أو تحرير من طرف thathavieira - 1 آب 2007 14:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 تموز 2007 01:07

marxelinhaw
عدد الرسائل: 14
Amiga, nunca há uma única solução para o mesmo problema, sempre há alternativas que poderás encontrar como mudar ao invés de observar. Definitivamente a medida da esperança, se mede tanto quanto é o tamanho do teu desejo de viver melhor.
Bom fim de semana. Que o caminho que tu encontres te leve às melhores paisagens dos dias... Afetos...
abraços
gabi