Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - amiga essa é a solução

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
amiga essa é a solução
Κείμενο
Υποβλήθηκε από danubia
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Amiga, nunca hay una sola solución para el mismo problema, siempre hay alternativas que podrás encontrar con tan solo cambiar el lugar de observación... en definitiva la medida de la esperanza, se mide tan solo con el tamaño de tu deseo para encontrar una forma de vivir mejor.

Buen fin de semana... y que el camino que escojas, te lleve a los mejores paisajes que nos rodean a diario...los afectos...

Abrazo

Gabi

τίτλος
amiga essa é a solução
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από guilon
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Amiga, não há nunca uma única solução para o mesmo problema, sempre há alternativas que você poderá encontrar ao somente mudar o lugar de onde se observa... afinal, a medida da esperança se mede somente com o tamanho do teu desejo por encontrar uma forma de viver melhor.

Bom fim de semana... e que o caminho que você escolher te leve às melhores paisagens que nos rodeiam diariamente... os afetos...

Abraço

Gabi
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από thathavieira - 1 Αύγουστος 2007 14:06





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιούλιος 2007 01:07

marxelinhaw
Αριθμός μηνυμάτων: 14
Amiga, nunca há uma única solução para o mesmo problema, sempre há alternativas que poderás encontrar como mudar ao invés de observar. Definitivamente a medida da esperança, se mede tanto quanto é o tamanho do teu desejo de viver melhor.
Bom fim de semana. Que o caminho que tu encontres te leve às melhores paisagens dos dias... Afetos...
abraços
gabi