Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إيطاليّ - HASTALIK

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإيطاليّ

صنف عاميّة

عنوان
HASTALIK
نص
إقترحت من طرف cemcoskun
لغة مصدر: تركي

Merhaba sevgilim. Hastalığından dolayı çok üzgünüm.Şu an yanında olmayı çok isterdim ama biliyosun bu aralar gelmem çok zor. Tek isteğim senin bir an önce iyileşip tekrar sağlıklı bir yaşam sürmen. Ve eminim çok kısa bir süre içinde tekrar sağlığına kavuşacaksın, çünkü sen benim güçlü sevgilimsin. Her zaman benim fıstık sevgilim olarak kalacaksın.


Her şeyin gönlünce olması dileğiyle, seni çok seviyorum.




Not : Lütfen az sigara iç.

عنوان
MALATTIA
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف devrimanna
لغة الهدف: إيطاليّ

Ciao amore. Sono molto triste per la tua malattia. In questo momento avrei voluto tanto essere accanto a te ma come sai già, in questo periodo, è molto difficile che possa venire. L’unico mio desiderio è che tu guarisca prima possibile e trascorra di nuovo una vita sana. E sono sicuro/a che in breve tempo ti riprenderai come prima,perché tu sei forte, mio amore ! Sarai sempre il mio bellissimo amore !.

Con l’augurio che ogni cosa vada per come desideri, ti amo tanto.

P.S : Fuma poco per favore.
ملاحظات حول الترجمة
Ve eminim çok kısa bir süre içinde....

sicuro ( emin olan kisi erkekse )

sicura ( emin olan kisi bayansa )
آخر تصديق أو تحرير من طرف Ricciodimare - 23 تشرين الثاني 2007 15:02