Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Итальянский - HASTALIK

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИтальянский

Категория Разговорный

Статус
HASTALIK
Tекст
Добавлено cemcoskun
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Merhaba sevgilim. Hastalığından dolayı çok üzgünüm.Şu an yanında olmayı çok isterdim ama biliyosun bu aralar gelmem çok zor. Tek isteğim senin bir an önce iyileşip tekrar sağlıklı bir yaşam sürmen. Ve eminim çok kısa bir süre içinde tekrar sağlığına kavuşacaksın, çünkü sen benim güçlü sevgilimsin. Her zaman benim fıstık sevgilim olarak kalacaksın.


Her şeyin gönlünce olması dileğiyle, seni çok seviyorum.




Not : Lütfen az sigara iç.

Статус
MALATTIA
Перевод
Итальянский

Перевод сделан devrimanna
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Ciao amore. Sono molto triste per la tua malattia. In questo momento avrei voluto tanto essere accanto a te ma come sai già, in questo periodo, è molto difficile che possa venire. L’unico mio desiderio è che tu guarisca prima possibile e trascorra di nuovo una vita sana. E sono sicuro/a che in breve tempo ti riprenderai come prima,perché tu sei forte, mio amore ! Sarai sempre il mio bellissimo amore !.

Con l’augurio che ogni cosa vada per come desideri, ti amo tanto.

P.S : Fuma poco per favore.
Комментарии для переводчика
Ve eminim çok kısa bir süre içinde....

sicuro ( emin olan kisi erkekse )

sicura ( emin olan kisi bayansa )
Последнее изменение было внесено пользователем Ricciodimare - 23 Ноябрь 2007 15:02