Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Translates-watermelon-happiness

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيتركيقطلونييابانيإسبانيّ روسيّ إسبرنتو فرنسيإيطاليّ بلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديفيتناميهندييونانيّ صربى صينيدانمركي لتوانيفنلنديّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: أرديلغة كرديةإيرلندي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Translates-watermelon-happiness
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

عنوان
Çevrilen-karpuz-mutluluk
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف zort
لغة الهدف: تركي

Cucumis Latinceden kabaca \"Karpuz\" olarak çevrilen, dünya gibi küresel olan, mutluluk ve hayat dolu bir meyvedir
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 14 تموز 2005 21:41