Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Best friend

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزيإسبانيّ برتغالية برازيلية

صنف خيال/ قصة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Best friend
نص
إقترحت من طرف José Ricardo
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف casper tavernello

You are my best friend, you are a star, you are my everything. Do you see the same things that I do? Do you see that we are meant for each other? Or I seem to be wrong? Maybe I seem wrong, but I know what I feel. And it feels like something that lasts forever. Honey, you are a star. Be a star in my sky. Otherwise you are foolish.
ملاحظات حول الترجمة
'And what is felt' in the source.

عنوان
Melhor amiga
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Menininha
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Você é minha melhor amiga, você é uma estrela, você é meu tudo. Você vê as mesmas coisas que eu? Você vê que fomos feitos um para o outro? Ou eu pareço estar errado? Talvez eu pareço errado, mas eu sei o que sinto. E parece como algo que dura para sempre. Querida, você é uma estrela. Seja uma estrela em meu céu. Caso contrário você é tola.
آخر تصديق أو تحرير من طرف thathavieira - 19 تشرين الاول 2007 16:26