Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 38321 - 38340 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1417 •••• 1817 ••• 1897 •• 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 •• 1937 ••• 2017 •••• 2417 ••••• 4417 ••••••Επόμενη >>
46
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Look into my eyes, you will see What you mean to...
Look into my eyes, you will see
What you mean to me...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Gözlerimin
140
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισλανδικά Sva játadi hann oc at lofarfe erkibifkupi oc hans...
Sva játadi hann oc at lofarfe erkibifkupi oc hans eptirkomandi at kaupa fugla
Geirfálka hvala oc gafa hauka fva fem hingal til hefir gaymt verit af hans for-
mönnum.
Fra en 1700 tals tekst om falke og falkejagt.
Noget af det er svært at læse, så der kan være stavefejl i teksten.
Hvis det er tilfældet vil jeg meget gerne have den korekte stavemåde.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα SÃ¥ tilstod han/sagde han ja
212
Γλώσσα πηγής
Σερβικά sırpça bir haber
Na pitanje šta mu je rekla supruga Emilija posle čitave priče, napadač Fenerbahčea kaže:
- Zajedno smo videli tu izmišljotinu i slatko se nasmejali. Naš brak je stabilan i zasnovan na uzajamnom poverenju, tako da ovakve priče ne mogu da nam naude.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά sırpça bir haber
22
Γλώσσα πηγής
Πολωνικά a co to za Å‚adna dziewczyna
a co to za Å‚adna dziewczyna

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά kim o güzel kız
25
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ουγγρικά tudsz magyarul szep szoke lany
tudsz magyarul szep szoke lany

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Güzel sarışın kız Macarca biliyormusun?
11
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά skip to my lue
skip to my lue

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά sevgilimi (atla) geç
408
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά SözleÅŸme
In the event of suspension of the deliveries under the Contract by Buyer or Seller giving notice under the "Force Majeure" Clause, the Contract shall be each time extended for a period equal to the period of suspension, however if such period or the sum of such periods extends for more than 3 (three) calendar months, either party shall have the right to cancel the affected tonnages and/or to terminate this Contract forthwith by giving notice to that effect to the other party.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά SözleÅŸme
40
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Jag bor i Indien och jag skulle vilja läsa svenska
Jag bor i Indien och jag skulle vilja läsa svenska
<Edited "indien" --> "Indien".>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hindistanda yaşıyorum...
391
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Ä°n der Bestellung sind die formkosten bereits...
Ä°n der Bestellung sind die formkosten bereits enhalten.
wir bitten um sofortige zusendung einer auftragsbestatigung per fax oder per esmail!

Veilen dank
mit freundlicken grüben

*bitte geben sie bei ihrer lieferung bzw. Rechnung unsere Bestell-Nr.anl*
*ansonsten kann ein Abgleich der rechnung nicht erfolgen

mit übersendung ihrer Auftragsbestatlgung werden unelngeschrankt unsere bekannten Einkaufs- und Zahlungsbedingungen anerkannt, auch wenn ihre Auftragsbestatlgung auf ihre AGB Bezug nimmt
işyeri için gelen bi teklif faksındaki yazan metin in çeviri.

şimdiden teşekkür ederim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά SipariÅŸiniz
448
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά poljubih te sinoc, u snu te poljubih kao i svake...
poljubih te sinoc, u snu te poljubih
kao i svake noci
dodirnuh ti lice, i ruke i oci
kao i svake noci

dodjoh ti sinoc s daleka puta
prosu se ljubav iz starog kaputa
i bi svjetlo, i zlatna zora
i bi sto bit mora

kao u dobra stara vremena
lipa nam napravi hlad
ti bijese stidna, zaljubljena zena
ja bijah lud i mlad

sta bi pa suza iz oka kanu
sledi se ljeto u istome danu
ti dodje i ode na splavu meduze
i ovo sna mi uze

od bola do bola
navik'o da lutam
da l' cu ikad gnijezdo svit'
da l' cu ikad sretan bit'

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Dün gece öptüm seni, rüyamda öptüm
334
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά Ð¯ думаю о тебе, о нас. Знаешь, Ñ‚Ñ‹ же ведь умный...
Я думаю о тебе, о нас. Знаешь, ты же ведь умный парень, талантливый, который может много достичь в этой жизни. Почему ты мучаешься на своей работе? Почему не стараешься поступить в Университет? У вас же есть бесплатные программы тоже. И предлагают учебные курсы, чтобы легче было поступить в Университет. С высшем образованием тебе не надо будет так много работать и зарплата будет около 1500 Лир. В чем проблема?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ben senin için
121
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά quante strade ripide per buttarsi via quante...
quante strade ripide
per buttarsi via
quante solitudini
in questa compagnia
qui non c'è chiuso in se
ma se possiamo scegliere
un'altra strada c'è

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά quante strade ripide
51
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...
æblepressere og æblefindelere

Finder det ikke i min ordbog -
hvad hedder det på tysk

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Apfelreibe und Apfelteiler
408
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Sagi deher sayin Kasper Sizinle yaptihimiz...
Sagi deher sayin Kasper
Size siparis verdihimiz arabamizi aldik tarih 16.06.08.
sizinle yaptihimiz anlasmada arabanin bize verilecehi tarih 15.03.08 idi tabiiiki bizde o tarihe dayanarak müsterimle irtibatta bulundum ve 01.04.08 tarihinde arabanin hazir olduhunu ve is bekledihimizi belirttim .maalesef bekledihimiz tarihde araba gelmedi .Ne yazikki hem Müsteri kaybettik hemde is .arabanin gecikmesinden dolayi su an He ray 4500€ zarardayiz 3 ay gecikme olarak 13500€ zararimiz var

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Sehr geehrter Herr Kasper
92
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Κροάτικα tebe volim i ztobom hocu zauvek biti zivot da...
tebe volim i ztobom hocu zauvek biti
zivot da deljim ztobom je sve sta hocu zamisljiti


&

Vt Ljubavi
Vt Ljubavi, heißt doch soviel, wie ich liebe dich oder hab dich gern, oder?

naja würd mich freuen, wenn ich wüsste was das heißt. Danke im vorraus! :-)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά tebe volim i ztobom hocu zauvek biti zivot da...
44
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim...
tamam cokiyi serde kabiliyet,bunu ileret lazim olur.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά In Ordnung...
113
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά sürekli arkandan konuÅŸuyor,bence o kız tam bir...
sürekli arkandan konuşuyor,bence o kız tam bir kıskanç.arkadaşlarını doğru seç hayatım.kışın bize kalmaya gel.şimdiden özledim seni...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά sie spricht ...
42
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ifadenin konusu : yankesicilik suretiyle hirsizlik
ifadenin konusu : yankesicilik suretiyle hirsizlik
ceviremedigimiz bir cümleydi
sevgiler

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Das Thema....
398
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Brechts novelle Der Augsburger Kreidekreis...
Brechts novelle Der Augsburger Kreidekreis foregår ca. 1630 og handler om to kvinder og et barn. Barnets mor, fru Zingli, må flytte uden sit barn, da fjenden kommer, fordi hun først og fremmest ville redde sit tøj og sine smykker. Derfor kunne hun ikke også tage barnet med. Tjenestepigen Anna ved ikke, hvad hun skal stille op med barnet. Det kan være farligt for hende, hvis hun ikke skjuler det. Alligevel ved Anna, at hun er nødt til at redde det. Hun vil ikke overlade fjenden barnet.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Brechts Erzählung „Der Augsburger Kreidekreis“
30
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸim
sen benim canım tek tanemsin bebeğim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Du bist mein alles mein Schatz.
<< Προηγούμενη••••• 1417 •••• 1817 ••• 1897 •• 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 •• 1937 ••• 2017 •••• 2417 ••••• 4417 ••••••Επόμενη >>