Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - sen benim canım tek tanemsin bebeÄŸim
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
styla13
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sen benim canım tek tanemsin bebeğim
τίτλος
Du bist mein alles mein Schatz.
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Makis
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Schatz, du bist mein Ein und Alles.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
italo07
- 9 Νοέμβριος 2008 20:21
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Οκτώβριος 2008 21:29
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Du bist meine einzige,
11 Οκτώβριος 2008 23:15
melis72
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Du bist mein alles, mein Schatz:Sen benim herseyimsin,sevgilim.
Du bist meine einzige:Sen benim bir tanemsin.
13 Οκτώβριος 2008 10:47
dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
Schatz, du bist mein ein und alles..
27 Οκτώβριος 2008 18:05
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello erkan505, why did you ask an admin to check this page? (in English please)
Thanks a lot!