| |
| |
| |
| |
| |
351 Γλώσσα πηγής colaboración comercial Estimado Sr.:
Represento a una empresa española de transporte turÃstico por carretera muy interesada en prestar el servicio de bus turÃstico por la ciudad de Wroclaw, solicitarÃa su inestimable colaboración para determinar el diseño de la ruta turÃstica asà como las condiciones de funcionamiento del servicio y ante quien debemos dirigir nuestra propuesta.
A la espera de su amable colaboración, enviarle un cordial saludo Ολοκληρωμένες μεταφράσεις współpraca handlowa | |
| |
90 Γλώσσα πηγής Welcome. Please start to queue in order of... Welcome. Please start to queue in order of arrival for appointments at 9am. Thanks for your cooperation. This is the welcome sign for a not-for-profit organisation that does emergency relief. We would like the sign to be in different languages so that our clients can understand the process, and would like a speaking translation of the message. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις خوش آمدید | |
363 Γλώσσα πηγής Disulfide bonds are rarely found in intracellular... Disulfide bonds are rarely found in intracellular proteins, but genomic data from hyperthermophilic Archaea contradicted this well established observation from many model organisms. Intracellular proteins of hyperthermophilic Archaea, especially the Crenarchaea P. aerophilum and A. pernix, are rich in disulfide bonds, implicating disulfide bonding in stabilization of many thermostable proteins (Mallick et al., 2002). Ολοκληρωμένες μεταφράσεις هایپر ترموÙیل | |
| |
| |
| |
160 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". seni sevdigim kadar hayatimda baska hic Seni sevdiÄŸim kadar hayatımda baÅŸka hiç kimseyi bu kadar sevmemiÅŸtim. Sen bana hayat verdin. Biliyorum bazen çok deliyim bazen deÄŸiÅŸik ama seni o kadar çok seviyorum ki çıldırmamak elde deÄŸil. Français de France Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Je n'ai jamais... | |
323 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". - μου ειπε οτι αυτος, ο Ï€., ειναι ικανος κ ξυλο... - μου ειπε οτι αυτος, ο Ï€., ειναι ικανος κ ξυλο να δινει. Αυτο που εχεις με τον τομ, δεν ειναι τιποτα. - k tην αλλη φοÏα τα ιδια μου ειχε πει. Εχω κουφαθει με την σιγουÏια του. - αλλα αυταÏχικος ειναι σιγουÏα - ο Ï€. με φοβιζει στιγμες.... παÏακαλουθει ανα πασα στιγμη τη ζωη μου εδω. Πως? -τωÏα τελευταια που εχω αÏαιωσει εχει κ μικÏοτεÏη αντιδÏαση. Του ειπα του σ οτι εχω αÏαιωσει αÏκετα αλλα δεν εχω κοψει. I just ask for help translating the sentences I couldn't totally understand from dialogue... The ones I could understand I cut them off. Tks. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις He told me, that "P." is even capable of beating | |