Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Fie ca acest an sa va aduca sanatate ,noroc...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Fie ca acest an sa va aduca sanatate ,noroc...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Chiviriga Marina
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Sincere felicitari si urari de de bine cu ocazia sarbatorilor de Craciun si Anul Nou!Fie ca anul 2008 sa Va aduca Dvs. si celor dragi multa sanatate fericire,prosperitate si implinirea tuturor dorintelor.Va dorim un an nou plin de succese ,relizari si tinem sa Va multumim ca sunteti alaturi de noi.La Multi Ani si un Craciun Fericit!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
limba engleza canadiana
24 Δεκέμβριος 2007 10:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Αύγουστος 2013 23:11

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bună, Mariana 1990

Înainte de a trimite un text spre traducere, sau de a traduce un text, vă rugăm să luaţi la cunoştinţă regulile noastre de introducere a unui text, deoarece ele au întâietate aici.

( Aici : [5] PUNCTUAŢIA, DIACRITICELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, trebuie să introduceţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi diacriticele cerute de limbă. În caz contrar, textul dumneavoastră ar putea fi anulat de către administratori. )


Cu stimă,