Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - I ja o tebi razmisljam dusho, znam da je ovo...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| I ja o tebi razmisljam dusho, znam da je ovo... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από celyn | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
I ja o tebi razmisljam dusho, znam da je ovo mnogo tesko ti tamo a ja ovamo. albudi strpljivajo koji mesec... ja mislim na tebe. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | un message de mon amour avec qui helas je ne partage pas la meme langue merci de me le traduire |
|
2 Ιανουάριος 2008 09:11
|