Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



21Μετάφραση - Σερβικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - I ja o tebi razmisljam dusho, znam da je ovo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικάΓαλλικάΙσπανικάΤουρκικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕβραϊκά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I ja o tebi razmisljam dusho, znam da je ovo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ilkin
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

I ja o tebi razmisljam dusho, znam da je ovo mnogo tesko ti tamo a ja ovamo. albudi strpljivajo koji mesec... ja mislim na tebe.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
un message de mon amour avec qui helas je ne partage pas la meme langue merci de me le traduire

τίτλος
Eu também estou pensando em você...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από italo07
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu também estou pensando em você minha querida. Sei que isto é muito difícil, eu estou aqui e você aí. Mas tenha paciência por um mês ou dois. Estou pensando em você.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Tradução com ajuda da tradução espanhola.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Angelus - 17 Φεβρουάριος 2008 22:08