Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - EquilÃbrio e insanidade.Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| EquilÃbrio e insanidade. | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
EquilÃbrio e insanidade. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 8 Δεκέμβριος 2010 00:54
Τελευταία μηνύματα | | | | | 27 Ιανουάριος 2008 16:34 | | | Hello Fernanda Ferri,
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:
[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.
Tente aqui: Wikicionário.
Atenciosamente,
|
|
|