Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - Start-the-file

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΒουλγαρικάΣουηδικάΙταλικάΡουμανικάΑλβανικάΑραβικάΕβραϊκάΓερμανικάΙσπανικάΠορτογαλικάΙαπωνέζικαΡωσικάΤουρκικάΟλλανδικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΣερβικάΠολωνικάΔανέζικαΦινλανδικάΚινέζικαΤσέχικαΟυγγρικάΝορβηγικάΚορεάτικαΣλοβακικάΠερσική γλώσσαΚουρδικάΛιθουανικάΑφρικάανΣλοβενικάΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Start-the-file
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Start of the file

τίτλος
Början av filen
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από kdhenrik
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Början av filen
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Start of ("the beginning") - Början av
Start ("take off") = Starta
8 Νοέμβριος 2005 17:01