Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - seni görmek bile bana yetti

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικά

τίτλος
seni görmek bile bana yetti
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bse
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Takımımda ve ülkemde olduğun için o kadar şanslıyım ki...Çok mutluyum burda olduğun için..Aslında seni görme şansını bir kere elde ettim..Fakat o kadar heyecanlandım ki elim ayağım titredi...Yanına gelmeyi çok istedim,çok korktum önce sonra düşündüm bunu benim için ne kadar önemli olduğunu...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
diacritics edited (smy)

"bunu" in the last sentence has a typo, it should be "bunun" (smy)

τίτλος
Estoy muy feliz
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Estoy muy feliz porque estás en mi equipo y en mi país. Estoy feliz porque estás aquí...La verdad es que pude verte una vez, pero me emocioné tanto que temblaba sin parar. Quería acercarme a ti,...primero me dio mucho miedo, después pensé en lo importante que era para mí...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gently bridged by smy.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 12 Μάρτιος 2008 13:47