Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - seni görmek bile bana yetti

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Naslov
seni görmek bile bana yetti
Tekst
Poslao bse
Izvorni jezik: Turski

Takımımda ve ülkemde olduğun için o kadar şanslıyım ki...Çok mutluyum burda olduğun için..Aslında seni görme şansını bir kere elde ettim..Fakat o kadar heyecanlandım ki elim ayağım titredi...Yanına gelmeyi çok istedim,çok korktum önce sonra düşündüm bunu benim için ne kadar önemli olduğunu...
Primjedbe o prijevodu
diacritics edited (smy)

"bunu" in the last sentence has a typo, it should be "bunun" (smy)

Naslov
Estoy muy feliz
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Estoy muy feliz porque estás en mi equipo y en mi país. Estoy feliz porque estás aquí...La verdad es que pude verte una vez, pero me emocioné tanto que temblaba sin parar. Quería acercarme a ti,...primero me dio mucho miedo, después pensé en lo importante que era para mí...
Primjedbe o prijevodu
Gently bridged by smy.
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 12 ožujak 2008 13:47