Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Ουγγρικά - cucumis.org-Ãœbersetzung-Gemeinschaft

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑλβανικάΒουλγαρικάΣουηδικάΡουμανικάΑραβικάΕβραϊκάΓερμανικάΠορτογαλικάΟλλανδικάΠολωνικάΙσπανικάΤουρκικάΙταλικάΡωσικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΣερβικάΛιθουανικάΔανέζικαΦινλανδικάΙαπωνέζικαΤσέχικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΟυγγρικάΝορβηγικάΚορεάτικαΓαλλικάΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΚουρδικάΙρλανδικάΑφρικάανΣλοβενικάΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικα

Κατηγορία Ομιλία - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
cucumis.org-Ãœbersetzung-Gemeinschaft
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά Μεταφράστηκε από Rumo

Wir auf cucumis.org teilen gerne. Nehmen Sie sich bitte 10 Minuten Zeit, um eine kleine Übersetzung für die Gemeinschaft durchzuführen.

τίτλος
cucumis.org-forditás a közösségnek
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από kisherceg
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

Mi a cucumis.org-on szivesen osztozunk. Szenteljen 10 percet az idejéből arra, hogy egy kis forditást végezzen a közösségnek.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από evahongrie - 10 Μάρτιος 2007 09:10