Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - askim
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
askim
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
MiSs-C
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
benim hayaim, kalbim, askim, omrum, butun herseyim senin askim. Sen gittikten sonra zaman durdu bura.
8 Νοέμβριος 2005 14:42
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Δεκέμβριος 2006 21:24
kills
Αριθμός μηνυμάτων: 1
cum se traduce "sana benim askim" pls help-me
7 Δεκέμβριος 2006 22:10
iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Cred că va trebui să întrebi, mai bine, un vorbitor de turcă care înelege şi engleza. MiSs-C e olandeză, nu cred că înelege ce ai scris tu acolo în română....