Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από chickalina
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bu nasil bir hasret anlamadim kendimi bir insan bir insani bu kadar ozlermi yatagim buz gibi karinlik odam gunden gune eriyor sensiz bu adam askim demegi cok ozledim sana bu kelime en cok sende yakisti bana geri donersen eger alacagim koynuma degil hayat seni olum bile alamaz artik seni benden geceler yil oldu gozyasimi silmekten yastigim pes etti beni taselli etmekten askim demegi cok ozledim
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
this is a part of a song. I recived the text this way. sorry if it looks like a mess. but I don't know how to devide the sentences. hope you will understand more :)

Τελευταία επεξεργασία από smy - 24 Φεβρουάριος 2008 15:13