Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - did not reach the following recipient(s): ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
did not reach the following recipient(s): ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Pattymc
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
did not reach the following recipient(s):
K. C. B. K. on Thu, 6 Mar 2008 10:32:24 -0300The recipient was unavailable to take delivery of the message
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Recebi esta mensagem como resposta por um e-mail. Enviei um currÃculo.
<edit by="goncin" date="2008-03-06">
Name abbreviated.
</edit>
τίτλος
Não foi possÃvel localizar o(s) seguintes(s) destinatário(s):
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Não foi possÃvel localizar o(s) seguintes(s) destinatário(s):
K. C. B. K. na quinta-feira, 6 de março de 2008 - 10:32:24 -0300.
O destinatário estava indisponÃvel para receber a mensagem.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 6 Μάρτιος 2008 16:53
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Μάρτιος 2008 14:29
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
"did not reach the following recipient(s):" -> "Não foi possÃvel localizar o(s) seguinte(s) destinatário(s):"
"The recipient was unavailable to take delivery of the message" -> "O destinatário não estava disponÃvel para receber a mensagem".