Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - did not reach the following recipient(s): ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
did not reach the following recipient(s): ...
Текст
Публікацію зроблено Pattymc
Мова оригіналу: Англійська

did not reach the following recipient(s):

K. C. B. K. on Thu, 6 Mar 2008 10:32:24 -0300The recipient was unavailable to take delivery of the message
Пояснення стосовно перекладу
Recebi esta mensagem como resposta por um e-mail. Enviei um currículo.

<edit by="goncin" date="2008-03-06">
Name abbreviated.
</edit>

Заголовок
Não foi possível localizar o(s) seguintes(s) destinatário(s):
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Não foi possível localizar o(s) seguintes(s) destinatário(s):

K. C. B. K. na quinta-feira, 6 de março de 2008 - 10:32:24 -0300.
O destinatário estava indisponível para receber a mensagem.
Затверджено goncin - 6 Березня 2008 16:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Березня 2008 14:29

goncin
Кількість повідомлень: 3706
"did not reach the following recipient(s):" -> "Não foi possível localizar o(s) seguinte(s) destinatário(s):"

"The recipient was unavailable to take delivery of the message" -> "O destinatário não estava disponível para receber a mensagem".