Μετάφραση - Ρουμανικά-Τουρκικά - ce mai faci?Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
ce mai faci? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
nasilsin? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 10 Δεκέμβριος 2010 22:09
Τελευταία μηνύματα | | | | | 26 Μάϊ 2008 16:44 | | | buna
in sfarsit , stiu si eu cine este admiratorul secret
ai intrat si pe msn de mai multe ori sub diferite id .si aici la fel ,de ce nu vrei sa vb , odata clar .eu am spus , am 56 ani ,nu doresc nici intalniri si nici virtuale la net.dar de vb putem vb or ce
numai vulgar sa nu fie .banuiesc ca am vb mai devreme pe msg ,daca nu te desconspiri , promit ca te sterg de peste tot
si nu te mai readuc niciodata
o zi buna |
|
|